Uebersetzungsfrage an E-Techniker und Maschinenbauer: "verdrosseln"

... Alles, ausser Oldtimer

Moderatoren:oldsbastel, Tripower

Schimanski
Beiträge:112
Registriert:Mi 20. Dez 2000, 01:00
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
Uebersetzungsfrage an E-Techniker und Maschinenbauer: "verdrosseln"

Beitrag von Schimanski » Sa 11. Feb 2006, 19:34

Liebe Forumsgemeinde!Eine Bekannte von mir arbeitet hier in den USA an einer Uebersetzung von deutsch nach englisch und kann mit dem Begriff "verdrosseln" nix anfangen. Mittlerweile weiss ich, was damit gemeint ist, konnte ihr aber bei der Uebersetzung dieses Wortes nicht weiterhelfen. Ich hoffe nun auf das geballte Wissen und die Expertise in diesem Forum! Bitte helft mir!Gruesse ueber den TeichSchimmi

Riesenmaus
Beiträge:176
Registriert:Mo 16. Jan 2006, 01:00
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Uebersetzungsfrage an E-Techniker und Maschinenbauer: "verdrosseln"

Beitrag von Riesenmaus » Sa 11. Feb 2006, 22:12

Zitat:Original erstellt von Schimanski:... und kann mit dem Begriff "verdrosseln" nix anfangen. Hallo Schimanski,kenne auch kein englisches Wort dafür und 'verdrosseln' ist mir auch nur als so eine Art 'Werkstatt-Slang' bekannt, weshalb es vielleicht auch kein 'offizielles' englisches Wort geben wird. Empfehle, es kurz zu beschreiben. Oder: Mit der Beschreibung in den USA in eine Werkstatt oder bei einer Berufsschule nachfragen, ob es dafür ein entsprechendes Slang-Wort gibt. Gruß von Riesenmaus

Benutzeravatar
oldsbastel
Beiträge:8355
Registriert:Fr 21. Feb 2003, 01:00
Wohnort:Fritzlar
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Uebersetzungsfrage an E-Techniker und Maschinenbauer: "verdrosseln"

Beitrag von oldsbastel » So 12. Feb 2006, 00:42

Ich bin zwar Maschinenbauer, aber "verdrosseln" habe ich noch nie gehört. Wa ist denn damit gemeint?

Slarti
Beiträge:464
Registriert:Do 16. Okt 2003, 00:00
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Uebersetzungsfrage an E-Techniker und Maschinenbauer: "verdrosseln"

Beitrag von Slarti » Mo 13. Feb 2006, 14:56

Ich bin Maschinenbauer (Richtung Fahrzeugtechnik) und hab's auch noch nie gehört, bin aber noch nen Jungspunt Da ich mal davon ausgegangen bin, dass "verdrosseln" was mit Autos zu tun hat, hab ich mal in den Wyhlidal (Technical Dictionayry of Automotive Engineering) geguckt. Da steht auch nix drüber drin So long... ...Mario

Benutzeravatar
Gerrit
Beiträge:1505
Registriert:Mo 4. Nov 2002, 01:00
Wohnort:Berlin
Kontaktdaten:

Uebersetzungsfrage an E-Techniker und Maschinenbauer: "verdrosseln"

Beitrag von Gerrit » Mo 13. Feb 2006, 15:37

Da Kfz-Technik immer mehr auch Elektronik ist, kann der Begriff aus dieser Ecke kommen: "Verdrosseln" ist dort "detuning".GrußGerrit

goggo
Beiträge:2621
Registriert:Fr 9. Mai 2003, 00:00
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Uebersetzungsfrage an E-Techniker und Maschinenbauer: "verdrosseln"

Beitrag von goggo » Mo 13. Feb 2006, 15:59

Keine Ahnung was detuning und verdrosseln ist..Eine Drossel kann man in Reihe zu einem Verbraucher legen um hochfrequente Störungen auch Transienten oder signale mit steilem anstieg (z.B. Zündung stört im Autoradio)abzublocken...Is nix anderes wie eine fette Spule???Wenn man des baut "verdrosselt" man dann? Ähnlich wie "absperren"???Helmut

mkiii
Beiträge:1117
Registriert:Sa 18. Aug 2001, 00:00
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Uebersetzungsfrage an E-Techniker und Maschinenbauer: "verdrosseln"

Beitrag von mkiii » Mo 13. Feb 2006, 16:11

Beim Googeln kommt man immer wieder auf das verdrosseln im Zusammenhang von entstören von elektrischen Anlagen.2 Leitungen die parallel verlegt sind können sich gegenseitig beeinflussen (Induktion) werden diese Leitungen nun "verdrillt"wird diese Induktion aufgehoben. Ist mit verdrosseln verdrillen gemeint? Würde ich dann mit "to twist" übersetzen?GrußNorbert
unnötiges Wissen: Trüffelschweine fressen wärend ihrer Ausbildung Trüffel im Wert von 15000€

goggo
Beiträge:2621
Registriert:Fr 9. Mai 2003, 00:00
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Uebersetzungsfrage an E-Techniker und Maschinenbauer: "verdrosseln"

Beitrag von goggo » Mo 13. Feb 2006, 16:20

verdrillte Leitungen zur differnziellen übertragung von z.B. ethernet heissen "twisted pair"?Helmut

Benutzeravatar
ventilo
Beiträge:6971
Registriert:Fr 5. Okt 2001, 00:00
Kontaktdaten:

Uebersetzungsfrage an E-Techniker und Maschinenbauer: "verdrosseln"

Beitrag von ventilo » Mo 13. Feb 2006, 16:20

Ja - "twisted-pair-cables" verwendet man z.B. in den Airbag Steuerleitungen!

Riesenmaus
Beiträge:176
Registriert:Mo 16. Jan 2006, 01:00
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Uebersetzungsfrage an E-Techniker und Maschinenbauer: "verdrosseln"

Beitrag von Riesenmaus » Mo 13. Feb 2006, 23:22

'Detuning' kenne ich als 'Verstimmung' (Berechnungsgröße im elektronischen Schwingkreis). Als 'Verdrosseln' kenne ich den Aufbau eines Schwingkreises mit induktiven Bauelementen (wie goggo schon in die Richtung 'Drosselspule' auch zum Entstören dachte) - im Gegensatz zum Resonator, bei dem der Schwingkreis aus einer Einheit besteht.Die 'twisted pair (cable)' kenne ich als 'verdrillte Zwillingsleitung'.Aber gerade bei Slang und Werkstatt-Jargon muss man mit Allem rechnen - zuweilen auch mit definitiv irreführender Verwendung von Begriffen. Da hilft eigentlich nur: Aus dem Zusammenhang ermitteln, worum es sich handelt - oder durch Nachfragen (ist wohl bereits geschehen).Und dann am besten den richtigen Sachverhalt 'fantasievoll' umschreiben.Gruß vonRiesenmaus

Antworten
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable