Denglish: "SALE"
Moderatoren:oldsbastel, Tripower
- oldsbastel
- Beiträge:8355
- Registriert:Fr 21. Feb 2003, 01:00
- Wohnort:Fritzlar
Zitat:Original erstellt von Knochentreter am/um 18.12.09 10:55:41... für Fussball (le football).Football ist nicht = Fußball. Soccer ist Fußball!Football ist was anderes und kommt aus USA mit einem im Original englischen Namen. Warum also sollten die Franzosen den übersetzen?
Denglish: "SALE"
Zitat:Original erstellt von oldsbastel am/um 18.12.09 12:49:15Zitat:Original erstellt von Knochentreter am/um 18.12.09 10:55:41Sie sind zwar ach so stolz, dass Sie statt Computer "Ordinateur" sagen, ....Das kommt weniger vom Stolz, als vielmehr daher, dass die Franzosen ein Gesetz zur französischen Sprache haben. Das verbietet unter anderem Frenglisch in der Werbung.Und woher kommt dieses lächerliche Gesetz ? Wohl am Ende doch vom Stolz...Steffen
-
Knochentreter
- Beiträge:1330
- Registriert:Mo 30. Mai 2005, 00:00
Denglish: "SALE"
Zitat:Original erstellt von oldsbastel am/um 18.12.09 14:46:57Zitat:Original erstellt von Knochentreter am/um 18.12.09 10:55:41... für Fussball (le football).Football ist nicht = Fußball. Soccer ist Fußball!Football ist was anderes und kommt aus USA mit einem im Original englischen Namen. Warum also sollten die Franzosen den übersetzen?Danke für die Belehrung, das wusste ich gar nicht. Und warum das die Franzosen so übersetzen, das frag die Franzosen -es ist jedenfalls so.KT
Denglish: "SALE"
Also bitte: Football war schon for 100 Jahren in England/Irland/Wales/Schottland der Name für ein Spiel mit einem kugelförmigen Ball. Warum die Jankies den Namen für ihr Gerenne mit dem Ei in der Hand direkt übernommen haben, kann ich nicht sagen.Football ist tatsächlich mal keine amerikanische Erfindung.Cheers,healdok
